Рэп Огня и Ветра, поющий с кавказским акцентом Белый Олень, Маленькая Разбойница на байке — какие еще приметы времени можно найти в мюзикле 1996 года и насколько сильно его сюжет отличается от первоисточника? Об этом — в новой статье Александра Томарова: …Эта статья родилась случайно и по двум причинам. Во-первых, мне стало интересно рассказать о том, как отличаются разные версии известного всем сюжета в зависимости от времени создания постановки. Во вторых, в самой сказке про Снежную королеву нет ничего новогоднего, а в мюзикле прямо упоминается этот праздник...
Снежная Королева, закутанная в мантию из ледяных кристаллов, с презрением смотрела на закованного в ледяные наручники принца. Его лицо, некогда румяное и открытое, сейчас было бледным, а губы, с которых прежде не сходила улыбка, сжаты в тонкую линию. Он стоял перед ней, гордый и непокорный, несмотря на оковы, сковывающие его движения. Его глаза, сияющие даже в этом ледяном плену, были полны не страха, а какой-то непонятной ей, почти болезненной, нежности. — Ну что, мой прекрасный пленник, — промурлыкала Королева, растягивая губы в подобии улыбки...