sfd
ФРАЗЕОЛОГИЗМ в песне
Несмотря на незамысловатые тексты, о которых пойдёт речь ниже, даже в этих песнях можно найти устойчивые выражения. Ставить/поставить на zero - рискнуть всем.
Пришло из речи тех, кто играет в казино. Не по себе - о состоянии, когда нездоровится (разговорное)...
Another one bites the dust - Queen. Поэтический перевод.
Погнали! Стиви крадется словно зверь,
Стянув шляпу на глаза.
Заряжены все стволы, поверь,
Но пока вокруг тишина. Ты готов? Нервно дышит грудь,
Подскочить и броситься вперед.
Там за дверью, только звук от пуль
С этой музыкой он совпадет.
(Звук стрельбы подчёркнут аранжировкой: басовой партией и малым барабаном.) Припев:
Вот еще один падает ниц,
Вот еще один прямо в пыль.
Да, еще одного нет
Еще одного больше нет.
Вот еще один падает ниц.
Эй, и тебя я свалю,
Еще один прямо в пыль. Как же я буду дальше жить?
Теперь когда нет тебя...