Алтай
Поговорим о словах-паразитах и популярных разговорных выражениях в турецком языке с переводом на русский
Если коротко, то это слова и фразы, которые не используются в официальной и письменной речи, однако широко распространены в повседневной. Иначе – сленг. Благодаря ему речь становится непринужденной, в нее вносится доля юмора, грубости, а иногда даже шока. При изучении турецкого языка понимание сленга является важным моментом. Для этого, порой, требуется углубиться в культуру и традиции народа. Предлагаю подборку турецких слов-паразитов и выражений, используемых преимущественно в молодежной среде...
Интересные факты о киргизском языке
Есть много и случаев в переводческой практике, когда перевод на русский язык сделать сложно и требуется объяснение. Например:
Кой кєз на русский язык переводится как "бараний глаз". Когда же узнают, что это – эпитет киргизской красавицы, то приходят в недоумение. Нелепость здесь заключается не в киргизском эпитете, а в его русском переводе. Подлинное значение кой кєз – карие глаза (большие и красивые). Если же нужен буквальный перевод, то: "глаз овечки".
Бото кєз переводят как "верблюжий глаз"...