В моей Антологии советской песни. есть посты двух видов: В последнем случае я сперва подбирал только исполнения советского периода, но потом начал добавлять и современные, чтобы можно было сравнить. Обычно классические исполнения лучше, но и среди современных попадаются достойные и даже более. И вот работая над очередной песней: я наткнулся на исполнение современной певицы с очень чистым и глубоким голосом. Оно сразу меня поразило. Певицу зовут Елизавета Новикова. В добавлении к завораживающему голосу я для себя отметил, что певица, скажем так, не модельной внешности...
Красивое нежное имя Елизавета — образовано от древне-еврейского имени Elisheba. Изменилось оно при переводе до неузнаваемости. Eli — мой Бог Sheba — клятва/обещание Elisheba — «Бог - моя клятва» На наш лад имя звучит иначе и смыслы несёт другие: Е — есть ЛИ — ли (вопрос. частица) ЗА — земля изначальная ВЕ — ведающая ТА — истину Слышится вопрос в имени: «Есть ли земля изначальная, где ведают истину?» Это про устремление найти свой истинный дом и выйти на первоисточник, дающий ответы. Ответы на самые сокровенные вопросы Елизаветы...