Раскинулось море широко. Леонид Утёсов
"Лайди-лайдай". Польская песня, ставшая хитом советских танцплощадок
В 1971 году польская группа Trubadurzy записала песню "Przy dolnym młynie" ("На мельнице в долине"). Прекрасная вещь в средневековой фолк-атмосфере! Заслушаешься. "Трубадуры" поют о девушке Эльшке из свиты венгерской принцессы. Во время парадного выезда юная красавица познакомилась с оруженосцем — да и осталась с ним жить-поживать в долине у мельницы, забросив богатую придворную жизнь. Советская публика познакомилась с русскоязычной адаптацией "Przy dolnym młynie" с рефреном "Лайди-лайдай" через легендарную телепрограмму "Бенефис Ларисы Голубкиной" в 1975 году...
"На побывку едет молодой моряк" ("Старые песни...", часть 3)
Песня относится к 1957 году, первый исполнитель - Людмила Зыкина, а в "Старых песнях о главном" её спели Алёна Апина и Лада Дэнс. Автор текста Виктор Боков, рассказывал, что первоначально предложил стихи композитору Виктору Левашову, тот отказался, и поэт обратился к юному баянисту Саше Аверкину. Тот стихи взял, но вскоре был призван в армию, в Таманскую дивизию. И вот там, прочувствовав всё на себе, Александр довольно быстро придумал мелодию. Это был первый композиторский опыт Аверкина. Получив...