Почившего вчера на 81 году жизни Тото Кутуньо отличала завидная творческая плодовитость. Он успевал писать хитовые песни, как для себя любимого («L'Italiano», «Solo Noi», «Serenata»), так и для множества других исполнителей - Джо Дассена («L’Été indien», «Et si tu n’existais pas», «Salut»), Адриано Челентано («Amore no», «Soli», «Il tempo se ne va»), Мирей Матьё («Ciao, bambino, sorry»)...
Но сегодня я хочу рассказать вам о другой его песне и другой исполнительнице. Возможно, они были не столь успешны,...
Перевод известной песни Gilla - Johnny
Джонни, (- о, да!)
Ведь ты понимаешь меня?
Джонни, (- о, да!)
Как слепит улыбка твоя!
Но держишься ты
Очень достойно...
Джонни, (- о, да!)
Умеешь себя ты вести,
Джонни, (- о, да!)
Ты совершенство почти...
Сомнения нет!
А я была дурой!
О, радовать меня - прекрасный дар.
Владеешь им ты выше всех похвал!
Свеча горит, шампанское во льду,
А эти взгляды! Точно, я умру...
Готова музыка тебе помочь,
И шепчешь ты: "У нас с тобой вся ночь... "
Кто здесь хозяин - это не вопрос,
Я даже вспомнила чудесный тост...