Notice и Mention: 5 минут, и вы больше никогда не перепутаете эти слова в английском
Приветствую всех, кто учит английский и хоть раз ловил себя на мысли: "Notice... Mention... В чём всё-таки разница?!" 🤦‍♀️ Если вы киваете головой и узнаете себя – вы не одиноки! Эти два слова – как братья-близнецы, вроде бы похожи, но вечно путаются под ногами. Сегодня мы разберемся с этой "братской" путаницей раз и навсегда! 😎 Причем сделаем это в стиле, который вы любите – с мемами, понятными примерами и без нудной теории. Готовы перестать путать "видеть" с "говорить" по-английски? Поехали!...
10 месяцев назад
It is time I did something
Глядя на эту конструкцию впервые, можно подумать, что здесь ошибка. Вас может озадачить наличие did, но тут нет ошибки. Смысл этой фразы: пора бы уже сделать что-то. Как будто мы тянем с выполнением действия. 💡 It's time we went home. - Нам пора идти домой. It's time It's time I did sport. - Мне пора заняться спортом. Существует ещё хорошая конструкция: It's high time you did something - тебе давно пора что-то сделать. Она применяется, когда что-то должно было быть сделано очень давно 💡 It's high time she cleaned her room...