АДЛИН — Dead Inside (официальная премьера трека)
Легкие страшилки на английском с переводом
One evening a man called James was on the road from Oxford to London. There weren’t many cars on the road because it was late. Suddenly in the lights of his car he saw a woman by the road – she was quite young and very pretty. ‘It’s dangerous to walk along the road when it’s dark and late,’ he thought. He stopped, opened the window and asked the young woman, ‘Where are you going? It’s dangerous to stand here at night… perhaps I can take you to London with me.’ The young woman didn’t answer but she opened the door of the car and got in...
DEAD INSIDE
В первый раз я услышал термин «dead inside» (досл. пер. «мертвый внутри») от школьников. Дословно с ним все понятно и на яндекс.дзен можно почитать об этом в достаточном количестве, но я здесь уловил некое поле этого явления: тик-ток, геймерские тусовки, слэнг, анимэшники, хикикомори, проблемные старшеклассники, черный цвет, языки железного пламени, перверсии, алкоголь.
И вроде бы все понятно – подростки, но мне в этой феноменальности усматривается что-то новое, и с точки зрения психологии я довольно долго не мог уложить себе это в единую картину...