120 читали · 4 недели назад
Английский язык. Значение выражения "Off the cuff". Как связаны спонтанные действия с манжетами и актерами?
Вначале, стоит упомянуть, что “cuff” – это манжета ( т.е. деталь одежды для оформления конечной части рукавов). Когда вы говорите что-либо “off the cuff”, это означает, что вы говорите без подготовки, предварительно не продумав свою мысль; вы придумываете на ходу. Синонимом этого выражения являются такие слова как «экспромт», «импровизация» и т.д. Считается, что эта идиома, скорее всего, появилась в начале 20-го века в Америке. В печати, она впервые встречается в 1936 году в номере газеты “Los...
6772 читали · 6 лет назад
Kind of, sort of, type of или style of? Разбираемся в чём разница
Слышали ли вы такие фразы как kind of, sort of или type of, а может ещё и style of? Носители языка употребляют их в своей речи довольно часто. Но известно ли вам, что они означают? И ещё важнее в чем разница между всеми этими выражениями? Что ж, давайте разбираться. Прежде всего важно понять смысл этих слов, когда они используются без «of». Kind — добрый, дружелюбный; род, сорт Sort — сортировать, классифицировать; сорт, род Style — стиль, вкус (не в значении для еды) Type — печатать на клавиатуре;...