Me And That Man - Cross My Heart And Hope To Die
Не путаем CROSS MY HEART и CROSS FINGERS
Сегодня речь пойдет о двух интересных идиомах, которые можно легко перепутать. Давайте же не допускать ошибок, а использовать их правильно. cross my heart (and hope to die) - (informal) used to emphasize that you are telling the truth or will do what you promise Перевести можно так: обещаю, зуб даю, вот те крест I will help you with the project – cross my heart. Я помогу тебе с проектом – обещаю. I called her yesterday, but she didn’t answer – cross my heart. Я звонила ей вчера, но она не ответила – зуб даю...
3 идиомы на английском, идеально подходящие для России
1. Cross my heart and hope to die Выражение обозначает «клясться», или же «обещание» выполнить что-либо. В данном контексте hope to die не указывает на пожелание гибели, в отношении персоны, а скорее усиливает эмоцию и подкрепляет уверенность говорящего. I did locked the door— cross my heart and hope to die! («Я правда закрыл дверь, клянусь!») 2. If you'll pardon my French Фраза подходящая любителям ругнуться так отдуши. В любом контексте эта идиома будет значит одно и тоже и будет переводится дословно:...