sfd
Перевод и смысл песни Kaleo — Way down we go
В Исландии не живет и полумиллиона человек. Но как показывает себя их волшебная футбольная сборная! И как в нашу жизнь ворвались Kaleo со своим хитом. Знаете ли вы более известные исландские песни, чем way down we go? А знаете, о чем песня? Текст довольно простой. Он представляет собой блюзовое размышление о жизни. Куда мы катимся? Вниз. Вот и всё. Авторы оставляют нам свободу домыслов. Этим, как всегда, пользуются наши горе-переводчики. Кто такие «мы», почему движемся вниз, на дно? Кто такие «они», и почему нас загоняют? Давайте попробуем разобраться...
🍊 Перевод "With the Clouds
🍊 Перевод "With the Clouds": Облака сегодня снова содержат всё во мне. Бесконечно путешествую по небу. Закат и звезды сверкают этой ночью. Небольшое волнение постепенно растет. Стоя на краю одиночества, Я не знаю, куда идти. В холодной замерзшей тишине Твой теплый шепот и голос обнимают меня. В тусклых облаках На оставленных следах — Это я оставил? Или это твои капли дождя? В спокойном небе Мы двое плаваем. Однажды мы мечтаем о ярком дне Вместе навсегда. Если я неуклюже прикоснусь — исчезнет ли? Боязливый ребенок...