6016 читали · 1 год назад
Про какого такого клопа поёт Боярский в "Трёх мушкетёрах"
C детства припев этой песни из третьей серии телефильма "Д'Артаньян и три мушкетера" вводил в недоумение. Помнится, во дворе мы спорили, про что тут поётся: то ли "куклопад", то ли "у клопа", то ли "пол клопа" у которого сплошная дуэль со смертью. Благодаря интернету наконец-то разобрался. Вот текст песни за авторством Юрия Ряшенцева: Две капли сверкнут, сверкнут на дне, Эфес о ладонь согреешь. И жизнь хороша, хороша вдвойне, Коль ей рисковать умеешь. Пуркуа па, пуркуа па. Почему бы нет Пуркуа па, пуркуа па...
104 читали · 1 год назад
Куклапа, пуквапа и полклопа
Все эти странные слова - это нижегородское произношение французского "пуркуа па" из одноименной песни М. Боярского, прозвучавшей в фильме "Д`Артаньян и три мушкетера" 1979 года. Название песни переводится как "Почему бы нет". Это нормально, искать незнакомым звукам понятное созвучие, полклопа так полклопа, почему бы и нет. Но есть и замаскированные полклопа, которые не сразу и заметишь. Возьмём, к примеру, растение желтушник. Названо оно так понятно почему - по цвету его соцветий. А вот желтушник у англичан называется что-то типа желфтушник...