1 год назад
Перевод песни Impossible – James Arthur
Перевод песни на русский язык Impossible – James Arthur Я помню, как много лет назад Кто-то сказал мне, что следует Быть осторожным в том, что касается любви. Я так и поступал... Ты была сильной, а я — нет. Моя иллюзия, моя ошибка - Я был беспечен, я забыл о том наставлении, Да, забыл... И теперь, когда всё уже прошло, Нечего сказать. Ты ушла, и ушла так легко. Ты победила. Давай, расскажи об этом всем! Расскажи им всё, что я теперь знаю, Прокричи об этом во всеуслышание, Напиши на линии горизонта: Всё, что у нас было, прошло... Расскажи им, что я был счастлив, Но теперь моё сердце разбито, И раны не заживают...
2938 читали · 5 лет назад
"Улисс" Джеймса Джойса (перевод Хоружего): как читать, чтобы не было мучительно больно
Размещена: Месяц назад коллега по работе спросила: "Андрей, я собралась читать "Улисс", как оно вообще?" Я понял, что не могу ответить, так как читал роман 13 лет назад и помню лишь жалкие обрывки образов и общее впечатление аффтарвыпиййаду. Мне стало интересно выполнить джойс-челлендж самому, чтобы на вопрос коллеги таки ответить, отсюда эта статья. Еще, конечно, не оставили безразличным отзывы читателей, состоящие во многом из двух вариантов "я читал "Улисс" семь лет, и это были худшие годы моей жизни" и "я читал "Улисс" семь лет, ничего не понял, но произведение гениальное"...
06:44
1,0×
00:00/06:44
517,9 тыс смотрели · 4 года назад