Sia - Cheap Thrills на русском!
Какие ошибки сделала Sia в песне Cheap Thrills?
Английский в этом танцевальном хите настолько разговорный, что нарушает правила стандартной грамматики. Давайте вместе разберём, где же "накосячила" Sia в песне Cheap Thrills ("Дешёвые удовольствия"). Начнём с перевода, после чего я прокомментирую текст. Here we go! Перевод, мой, близкий к художественному 1. Come on, come on, turn the radio on Давай, давай, включи радио It's Friday night, and it won't be long Сегодня вечер пятницы, и быстро Gotta do my hair, put my make-up on Я сделаю причёску,...
Watch out! Какие грамматические ошибки можно встретить в песнях на английском языке
Учите английский по песням? Будьте очень внимательны: музыканты - люди творческие и часто нарушают правила, в том числе и правила английского языка!