Ricchi e poveri - Che sarà (текст, перевод, транскрипция)
Сжатый перевод песни "Guarda che luna". Взгляни на море, на луну. Я с этой ночи без тебя И от любви с ума сойду Без сожаления. Смерть одна Способнана грех мой искупить И пусть Луна, ей вечно жить, Увидит , как я мог любить. Воспоминания остались мне, Как песнь печали Морю, и святой Луне. Перевод Яны Басист Композитор Вальтер Мальгони (Walter Malgoni), Стихи Бруно Паллези (Bruno Pallesi). https://youtu.be/fHIusOONtJg?si=ejHdmnbb2fZ0HFIQ Guarda che luna Guarda che mare Da questa notte senza te dovrò restare Folle d'amore Vorrei morire Mentre la luna di lassù mi sta a guardare Resta soltanto Tutto il rimpianto Perché ho peccato nel desiderarti tanto Ora son solo a ricordare E vorrei poterti dire Guarda che luna Guarda che mare Ma guarda che luna Guarda che mare In questa notte senza te vorrei morire Perché son solo a ricordare E vorrei poterti dire Guarda che luna Guarda che mare Guarda che luna Guarda che mare Che luna Взгляни на море, на луну. Я с этой ночи без тебя И от любви с ума сойду Без сожаления. Смерть одна Способнана грех мой искупить И пусть Луна, ей вечно жить, Увидит , как я мог любить. Воспоминания остались мне, Как песнь печали Морю, и святой Луне
34. Откуда взялось слово "Луна"? Попрактикуем английский, испанский, итальянский с этим словом :)
Всем привет!
Слово "луна" на английском, испанском и итальянском выглядит вот так:
Луна
The moon
La luna
La luna
Произношение на испанском и итальянском, по-моему, вне конкуренции :), оно просто наичудеснейшее у этого слова :) "лЮна"
Так вот! Казалось бы, раз уж "луна" так похожа в рус, исп и итал, то, наверное, как и многие другие, она из латыни. Но это слово настооолько древнее, что оно было не только в латыни (предшественнике испанского, итальянского и др.), но и в праславянском языке (предшественнике русского, белорусского и др)...