976 читали · 5 лет назад
Частушки, частівки, коломийки
Русские частушки от украинских частушек или частівок не отличаются ничем. Незатейливые задорные куплеты широкого тематического диапазона. Как говорится, куплеты на злобу дня. Темы в основном любовно-бытовые: про незадачливого ухажера и про тещу, про любовь и про измену. Сравните русскую частушку: «Я куплю себе колечко С золотою пробою. Если замуж не возьмут, Все равно попробую!» И украинскую: «Коло річки, коло Бугу Танцювали гопака. Мій Петро цілує другу Я вже, бачте, не така...» Гуцульские коломыйки тематически от частушек не отличаются...
4181 читали · 1 год назад
Русский язык сохранить нельзя притеснять
Я лично о существовании украинского языка узнала в три года. Мы как раз переехали и мама была занята вещами. А мне, чтоб не путалась под ногами, дали пару новых книг (я уже умела читать). Одна из них называлась "Котик i пiвник". На обложке были кот и петух. Сказка, но... Почему-то слова какие-то не такие как в других книгах. Буквы отличаются. Вместо "ы" - "и", в некоторых словах букв явно не хватает. В других есть лишние. И странная новая буква "i". Я догадалась, что её надо читать как "и". Как всегда, сугубо моё личное мнение, впечатления, воспоминания...