Что общего между "чао" и славянскими рабами ?
"Чао, бамбино, сеньорита..." - так поется в одной некогда очень популярной русской песенке. Это итальянское слово используется по всему миру. Его говорят при прощании друзья, приятели, родные, влюбленные. Но мало кто знает, что за этим словом скрывается весьма интересная история. Сегодня "чао" переводится как "пока". Так можно попрощаться с близкими людьми, но сказать его малознакомому человеку или на официальной встрече будет моветоном. Дело в том, что происхождение слова ведет к Средневековой Венеции...
199,6 тыс читали · 1 год назад
«Чао, бамбино, сорри!» Неожиданный смысл хита, покорившего СССР
7 июля 1943 года родился легендарный итальянец Сальваторе Кутуньо. У нас его знают, в основном, в качестве певца, но до того, как спеть про «лашатеми кантаре», он успел отметиться сотрудничеством с популярными исполнителями в качестве композитора. Причём не только итальянскими, но и французскими. В честь годовщины со дня рождения Тото Кутуньо предлагаю вспомнить написанный им хит, который прославился в исполнении Мирей Матье. О популярности «Ciao Bambino, Sorry» в СССР говорит хотя бы тот факт, что её название, представляющее собой комбинацию итальянских и английских слов, прочно ушло в народ...