123 читали · 1 год назад
Чайф - Про бобра и барабан. Мой взгляд на смысл
Мне, как, наверное и многим, песни не надоедают почти никогда. Хороший текст ты сначала слушаешь для души. А потом, когда она уже вдруг не цепляет так сильно и не вызывает переживаний, у тебя открывается второе дыхание. Ты с интересом вникаешь последовательно в каждую строчку, и вот «барабан» из инструмента бобра превращается в дело всей жизни. Причем не только усердного строителя плотин, но и каждого из нас. А в то же время и очень немногих. Поэтому сегодня разберем именно эту песню: Чайф — «Про бобра и барабан»...
194 читали · 2 года назад
Фразовые ударения и ритм в английском языке на примере стихотворения "Robin the Bobbin"
Robin the Bobbin, the big-bellied Ben, He ate more meat than fourscore men... ⠀ Поднимите руку кто знаком с этим произведением в переводе Чуковского. И оно тут не просто так. Дело в том что англичане жрут как не в себя не только звуки, о чем я раньше писала, но и целые слова. Наверняка вы замечали в фильмах на английском, что некоторые слова произносятся громче, выше и дольше, в то время как другие - короткие и спокойные. Кажется, что некоторые короткие слова типа the, an, of, персонаж вообще не произносит, хотя они определенно должны быть там по правилам грамматики и здравого смысла...