1 месяц назад
Donde tengas la olla, no metas ...
Это испанская народная поговорка, которая звучит довольно грубо и имеет двусмысленный (часто шутливый или пошлый) подтекст. 📌 Дословный перевод: "Где у тебя (стоит) кастрюля, не засовывай 🍆". Совершенно неприличный совет о том, куда не стоит совать мужское достоинство (намекая на кухонную утварь). Эта поговорка может иметь несколько значений: 1️⃣"Не лезь, куда не следует" (в дела, которые тебя не касаются). 2️⃣"Не путай личное и общественное" (например, не начинай роман там, где это неуместно)...
4806 читали · 4 года назад
О чем песня Макарена - Los Del Rio
Когда вы танцуете под ритмичный и веселый трек на иностранном языке, последнее, что может прийти вам в голову, - перевести лирику, чтобы понять смысл песни. Однако в некоторых случаях это того стоит: поверьте, веселая и невинная (на слух иностранца) "Макарена" больше никогда не станет для вас прежней.. Наш телеграм канал Deep meaning ideas, подпишись. О чем поют прекрасные девушки самых разных национальностей в начале трека, поймет каждый, кто хоть немного изучал английский язык: “Они все хотят меня, но не получат, но если ты достаточно хорош, я приглашу тебя к себе”...