Linkin Park — In the End (lyrics текст и перевод песни)
Перевод и смысл песни Linkin Park - In the end
Здравствуй, дорогой читатель. Тебе предстоит увидеть перевод и смысл очень сложной песни. Морально она довольно тяжёлая. Подготовься. Обязательно дочитай до моих выводов. В оболочке из отличной лирики и четко вымеренных слов, мы с тобой найдем глубокие нуарные смыслы. Ну что, поехали. [Куплет 1: Mike Shinoda & Chester Bennington]
(It starts with one) One thing, I don't know why
It doesn't even matter how hard you try
Keep that in mind, I designed this rhyme
To explain in due time (all I know)
Time...
Цветём по-английски: bud, bloom, blossom
Весна всё-таки пришла! Это ли не повод выучить три английских весенних слова? Вud (Бад) - это бутон. На мой вкус, не самое подходящее по звучанию слово для такого нежного и изящного смысла, но зато легко запомнить. Всего три буквы - а сколько красоты! Примеры употребления: The buds began to open. (Бутоны начали раскрываться). The bud develops into a flower. (Бутон развивается в цветок). Другие значения: Bloom (Блум) Процесс превращения Buds в Flowers (цветы) называется Blooming (цветение). А вот to bloom означает "цвести"...