ПЕСНЯ (Иосиф Бродский)
перевод Р. Лагутин
Хотел бы, чтоб ты была здесь,
дорогая моя,
чтоб ты была здесь.
Сидела на этом диване,
где можно с тобою присесть.
Слезу, что могла быть моей,
к подбородку прижал бы
платок
что мог быть твоим.
Но нет, полагаю, обратное
больше подходит двоим.
Хотел бы, чтоб ты была здесь,
дорогая,
чтоб ты была здесь.
Машиной моей завладев,
ты обоих несла бы невесть
в какие края,
к берегам неоткрытой земли...
Возможно ли нам починить,
что когда-то сломать
мы смогли?
Хотел бы, чтоб ты была здесь,
дорогая,
чтоб ты была здесь...
Известная певица выпустила клип на песню о расставании. В ней поется о том, что мужчина грустит, вспоминает, переживает. Но поезд ушел. Она теперь с другим. Надо было раньше думать. Налетел рой комментаторов. Подняли текст песни на смех. Говорят: мужчины ни капельки не страдают при расставании, не надо тешить себя иллюзиями! Это женщины - большие фантазерки - придумывают разные сценарии сказок и идеализируют мужчин. Если мужчина понял, что отношения с женщиной по каким-либо причинам невозможны, то переключает тумблер эмоций внутри себя...