Клип к песне - Русская рать "Ой что то мы засиделись братцы"
Необыкновенный концерт «В гостях у песни»: Frère Jacques («Братец Якоб»)
Здравствуйте, дорогие друзья! Сегодня мы окунёмся во французские мотивы. Хозяйка бала — песня, переведённая на более чем 50 языков. Говорящая на разные голоса: «Время просыпаться!» Хотя её часто поют как колыбельную ;) Вот такая она противоречивая. «Братец Якоб» / Frère Jacques Французская детская песенка.
Широко известное музыкальное многоголосное произведение, канон (один голос повторяет другой, вступая позже него). Первое упоминание относится к XVIII веку. Некоторые музыковеды приписывают авторство композитору эпохи барокко Жану-Филиппу Рамо...
«Шарабан-американка», цыгане и психические атаки каппелевцев на Чапая
Недавно мне напомнили про существование чудесной песенки — "Шарабан-американка", причем в контексте обсуждения так называемых "блатных" песен с одесским колоритом, дескать, "Шарабан" — яркий пример. "А вот и нет!" сказал я и написал эту заметку. Продам я юбку, жакет короткий,
Куплю я квасу, а лучше б водки.
Ах, шарабан мой, американка,
А я девчонка, я шарлатанка. Продам я книжки, продам тетради,
Пойду в артистки я смеха ради.
Ах, шарабан мой, американка,
А я девчонка, я шарлатанка. «Шарабан» — это...