129 читали · 6 лет назад
Необыкновенный концерт «В гостях у песни»: Frère Jacques («Братец Якоб»)
Здравствуйте, дорогие друзья! Сегодня мы окунёмся во французские мотивы. Хозяйка бала — песня, переведённая на более чем 50 языков. Говорящая на разные голоса: «Время просыпаться!» Хотя её часто поют как колыбельную ;) Вот такая она противоречивая. «Братец Якоб» / Frère Jacques Французская детская песенка. Широко известное музыкальное многоголосное произведение, канон (один голос повторяет другой, вступая позже него). Первое упоминание относится к XVIII веку. Некоторые музыковеды приписывают авторство композитору эпохи барокко Жану-Филиппу Рамо...
1391 читали · 2 года назад
«Любо, братцы, любо…». Когда появилась эта песня и есть ли у нее автор?
Она считается народной казачьей песней. Предлагаю текст песни в редакции поэта и исполнителя Александра Харчикова. Как на буйный Терек, на высокий берег, Выгнали казаки сорок тысяч лошадей. И покрылся берег, и покрылся Терек Сотнями порубанных, пострелянных людей. Любо, братцы, любо, любо, братцы, жить, С нашим атаманом не приходится тужить. Эх, любо, братцы, любо, любо, братцы, жить, С нашим атаманом не приходится тужить. А первая пуля, а первая пуля, А первая пуля в грудь ударила коня, А вторая пуля, а вторая пуля, А вторая пуля в сердце ранила меня...