903 читали · 8 месяцев назад
Как Квазимодо оказался Джентльменом в песне «Belle» из мюзикла «Нотр-Дам де Пари»
Когда песня Belle из мюзикла Нотр-Дам де Пари начала своё триумфальное шествие по миру в 1998 году, никто не сомневался, что она доберётся и до нас. Но как превратить изысканный французский текст в нечто, что тронет сердца зрителей? Эта задача оказалась далеко не простой. Для адаптации Belle на русский язык был объявлен конкурс. Среди множества вариантов продюсеры выбрали перевод Сусанны Цирюк — главного режиссёра Ростовского оперного театра. Её текст отличался поэтичностью, но при этом был адаптирован для русской аудитории...
"Belle" Smash.Сергей Лазарев пел уже на французском.
"Belle" Smash Belle C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane À quoi me sert encore de prier Notre-Dame Quel Est celui qui lui jettera la première pierre Celui-là ne mérite pas d'être sur terre Ô Lucifer! Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda Belle Est-ce le diable...