Хомай от Ай Йола: Башкирский эпос в современном звучании - песня, покорившая чарты. Homay by Ay Yola
ЗАЙНУЛЛА Башкирская народная песня
ЗАЙНУЛЛА Башкирская народная песня Перевод Айдара Хусаинова Сказал бы, я дружбой с тобою делясь, Земля, где я вырос, играя-смеясь, Далеко родная моя сторона, Ай, вдоль Ирендыка осталась она. Земля, где гарцуя, скачет джигит, Дорога, что вдоль Ирендыка лежит, Когда вспоминаешь – сердце страдает. Меня там любимая, ай, поджидает. Певцам - им останется песня моя, В наследство останется сабля моя. Родятся ль мужи, такие, как я? Врагам отомстят ли они за меня? Жизнь, не стихая, идет как всегда, Она не стоит, как речная вода...
Башкирские народные песни о женской судьбе
Башкирские женщины меня восхищают своим творческим потенциалом. Но почему - то все исследователи, ученые обращают внимание только на то, какая у башкирских женщин была несчастная судьба, как их угнетали все: мужья, деревенские богачи… Но о таланте этих угнетенных башкирских женщин мало кто говорит. Например, писатель, доктор филологических наук Ахнаф Ибрагимович Харисов пишет: «Печальны и поэтичны легенды, еще проникновеннее и поэтичнее с ними песни, омытые слезами и сверкающие, будто шлифованные алмазы, в сокровищнице башкирской народной песенно-музыкальной культуры». В сокровищницу башкирской...