Баллада о Робине Гуде. Стихи: М. Паркер. Перевод: И. Ивановский. Музыка: А. Адамбек. Исполняет поэт Асет Адамбек. Караганда. 2020 г.
Песня посвящена легендарному герою средневековых английских баллад Робину Гуду – отважному борцу за свободу англо-саксов против нормандских завоевателей. Стихи старинной английской баллады немного переработаны и адаптированы к музыкальному строю и рисунку песни. Музыка к песне родилась в г. Караганде в октябре 2007 года. В 1066 г. Англия была завоёвана нормандским герцогом Вильгельмом претендовавшим на английскую корону. После этого значительного исторического события в стране получила широкое распространение т.н. куртуазная или рыцарская литература. Она была популярна в придворных кругах в XII-XIII вв...
1159 читали · 2 дня назад
"Стрелы Робин Гуда" (1975): грустный бард, пьяные разбойники и луки на пузе
Если вы думали, что видели странные экранизации Робин Гуда — приготовьтесь. Советский фильм «Стрелы Робин Гуда» (1975) — это какой-то дикий микс из народных баллад, песен Высоцкого и разбойников, которые носят луки, как дворовые пацаны. Робин Гуд и его банда грабят богатых (иногда), пируют (часто) и периодически прерываются на баллады Высоцкого (почему бы и нет?). Однажды в их лес заезжает бедный рыцарь-крестоносец. Робин, по доброте душевной, сначала хотел его обобрать, но потом разжалобился и даже собрал денег на выкуп замка...