2041 читали · 2 года назад
Перевод песни Lana Del Ray Summertime Sadness. Подробный разбор лексики и грамматики.
Наполненная меланхолией и тоской песня американской испольнительницы Ланы Дел Рэй стала настоящим хитом. Песню можно трактовать как некое воспоминание о прошлой любви. В статье представлена полная версия песни без сокращений. Kiss me hard before you go Поцелуй меня на прощание перед тем как уйти Слово hard имеет несколько значений: трудный, суровый, крепкий, жесткий. В отличии от объятий в русском языке поцелуй не может быть крепким, а скорее сильным, прощальным. Summertime sadness Летняя грусть Существительное sadness образовано от прилагательного sad "грустный" с помощью суффикса ness...
Adele - Crazy For You
Crazy For You Found myself today singing out your name, you said I’m crazy, if I am I’m crazy for you. Sometimes sitting in the dark wishing you were here turns me crazy, but it’s you who makes me lose my head. And every time I’m meant to be acting sensible you drift into my head and turn me into a crumbling fool. Tell me to run and I’ll race, if you want me to stop I’ll freeze, and if you are me gonna leave, just hold me closer baby, and make me crazy for you. Crazy for you. Lately with this state I’m in I can’t help myself but spin. I wish you’d come over, send me spinning closer to you...
06:44
1,0×
00:00/06:44
545,8 тыс смотрели · 4 года назад