В переводе из азербайджанского языка дословно означает : Эти слова диалога между служанкой невесты и слугой жениха , вот уж больше столетия стали крылатой фразой из оперетты « Аршин мал алан». Сразу переведу и название оперетты «Аршинами товар покупающий». Есть ещё и другое название « Продавец ручного товара», думаю , подразумевались коробейники, в начале прошлого столетия. Речь пойдет о сатирической комедии в форме оперетты Узеира Гаджибекова. Эти двое не главные персонажи, а слуга жениха...
Певцы Серин Ованнисян и Левон Загарьян на армянском языке исполнили известную композицию коллег из Азербайджана. БАКУ, 15 янв — Sputnik, Кямаля Алиева. Армянские исполнители Серин Ованнисян и Левон Загарьян присвоили музыку знаменитой дуэтной композиции народной артистки Ройи Айхан и Тунара Рахманоглу Həsrət nəğməsi ("Песня о любви"), сообщает Sputnik Азербайджан. Ролик с исполнением на армянском языке размещен на странице Серин Ованнисян в социальной сети YouTube. Под роликом указано, что автором слов композиции является Артур Месропян, а аранжировку сделал Мхо Мухдусян...