История аварской песни об абреке Залимхане и царском полковнике
- Я эту песню услышал впервые в середине 60-х от одного камилухца - говорит мне покойный отец однажды в Махачкале, когда мы сели на веранду чай пить . Я тут же песню поставил на паузу и весь во внимании. Отец понял, что ждем продолжения разговора. - Было примерно середина 60-х, ко мне в дом постучался человек. Раньше когда с райцентра до Камилуха шли пешком очень часто останавливались у меня, многие меня знали, те кто не знали тоже имели общих друзей, знакомых, приходили в гости. Я его ранее не видел, но по внешности узнал, что наш, джурмутовец. (Отец называл имя этого человека, к сожалению я не запомнил)...
05:51
1,0×
00:00/05:51
14,3 тыс смотрели · 3 года назад
16,7 тыс читали · 4 года назад
"Денег мало длинный шмель ты в кибитку не ходи". О чём песня?
Если ты араб и твоё пение хоть немного не похоже на пение Таркана, то на Евровидение тебя скорее всего не возьмут. Но это не беда, арабы сделали своё Евровидение, с блэкджеком и мохнатыми... кхкхм. В финале одного из таких мероприятий прозвучала песня в исполнении группы Feras - "Baladi". С арабского название песни переводится как "Родина". Написали эту песню Ибрагим Тукан и Вадих Эль-Сафи. Разумеется, ни исполнители, ни авторы не ждали большой популярности этой песни в России. И её бы не было, если бы не специфика мягкого произношения слова "Baladi" в песне...