«Arirang, arirang, arariyo (아리랑, 아리랑, 아라리 요)» – строки этой песни знакомы каждому корейцу и вызывают неподдельные чувства. История неофициального гимна корейского народа насчитывает более 600 лет. За это время популярность ее только возрастает: на данный момент существует более 60 версий песни и 3600 вариаций исполнения. Почему именно эта трогательная песня осталась так надолго в памяти корейского народа? Ариран, ариран, арариё,
Мой милый идет за перевал.
Ты без меня не пройдешь далеко,
У тебя сразу же ноги заболят...
"Ариран" - это песня песен корейского народа. Её можно найти в сотнях вариаций и исполнитель какого-либо из текстов будет с пеной у рта доказывать, что его вариант - самый правильный, а то, что поют где-то там - ерунда. Я, конечно, утрирую, но даже в том, что означает само это слово, уже можно запутаться: и, типа, название некоего населённого пункта, горы, реки (естественно, на карте вы их не найдёте), и ещё бог знает, что. Крайняя версия, которую мне довелось узнать пару недель назад, говорит об имени некоего юноши - Ри Ран, которому девушка поёт эту свою печаль...