В сборник «Дом, который построил Джек» вошли самые знаменитые английские песенки С. Маршака для детей
Маршак - переводчик
«И переводил я не по заказу, а по любви – так же, как писал собственные
лирические стихи» -
С. Я. Маршак Огромное место в творчестве Самуила Яковлевича Маршака занимают переводы. "Искусство поэтического перевода - дело нелёгкое. Оно не даётся в руки тем, кто видит в нём только средство для заработка и относится к работе поверхностно и небрежно...
Непростая история английской песенки про птичек, запечённых в пироге
Думаю, многие знают эту английскую песенку в переводе Самуила Яковлевича Маршака. Начинается она так "Много-много птичек запекли в пирог..." Когда я была маленькой, не разрешала родителям читать это стихотворение в книжке. Оно мне казалось жестоким. Как это: запечь птичек в пирог? Мама мне доказывала, что ничего страшного не случилось: птичек запекли, но они остались живыми, потому что дальше пишут, что за обедом они стали громко петь. Но это меня никак не устраивало. Стихотворение я считала жестоким и глупым, не стоящим моего внимания...