20,9 тыс читали · 5 лет назад
Переделали Американскую песню и получился "Синий иней". О чём же пели в американской версии песни.
Приветствую, читатели. Сегодня речь пойдёт об одной популярной песне в России "Синий иней" Эта песня в России особенно стала популярна в 70-е годы.  Эту песню уже много раз переписывали и оригинал этой песни сильно отличается. Русская версия Синий-синий иней лёг на провода. В небе тёмно-синем синяя звезда, у-у, Только в небе, в небе тёмно-синем. Один и тот же куплет, но такой разный перевод. Американская версия(с переводом на русский язык) Ту-ту поезд мчится по железной дороге я путешествую по ней и никогда не вернусь обратно оо у меня билет в один конец, в печаль...
19,5 тыс читали · 9 месяцев назад
Что означают названия британских и американских рок-групп
Когда речь заходит о роке, Великобритания и Америка становятся настоящими святилищами музыкального искусства! От битломании до панк-культуры, от гитарных соло до запоминающихся риффов – два этих музыкальных гиганта неизменно оставляют свой след в сердцах миллионов. Кажется, что именно англоязычные ребята нашли простую формулу идеальной рок-группы: крутая музыка + крутые ребята + крутое название. Но вот с последним пунктом иногда случаются чудеса. Как группам, которые зажгли мир, удалось придумать...