06:44
1,0×
00:00/06:44
336,6 тыс смотрели · 3 года назад
33,5 тыс читали · 2 года назад
Как чеченцы говорят "спасибо"? В чеченском языке издревле существует несколько форм для выражения благодарности. Самая известная, общесеверокавказская мусульманская - "баркал", "баркалла ду хуьна". Произошло от арабского "барака Аллах фику" (بَارَكَ اللهُ). И соединяет два слова "барака" (благодать) и "Аллах" - Господь, Бог. То есть, Баркал хьун - дословно "Божья Благодать тебе!". Но есть и другая чисто чеченская форма выражения благодарности. Дела реза хила (читается как "Делрезхил"). И буквально означает "да будет тобой доволен Дела (чеченское название Бога)". Или Аллах реза хила. Чем то чеченские формы благодарности напоминают русское "спасибо" - от "спаси Бог". И там, и там, упоминается имя Божье. Кстати, в ответ на благодарность, аналогично нашему "да не за что" чеченцы обычно отвечают фразой "Хала хIум дац"  - буквально "да не трудно было!". Или просто говорят "массарна" - что можно понять как "всем того же".
53,3 тыс читали · 2 года назад
Нашёл что-то интересное и общее между русским и чеченским языком. Знаете, как "спасибо" на чеченском? "Баркалла". Это значит "Да благословит Аллах!" В русском языке "Спасибо" - это "Спаси Бог". То есть когда благодаришь кого-то, то просишь Всевышнего спасить и благословить. Интересное сходство, правда? В голландском или английском Bedankt или Thanks - просто "Спасибо", без обращения к Богу, хотя наши страны тоже религиозные были. Интересно, почему такая разница?