300 подписчиков
В этой статье я подробно расскажу о восемнадцатой серии третьего сезона. С правильной очерёдностью просмотра сезона можно ознакомиться здесь. Ввиду того, что названия серий переводились на русский язык не всегда точно, я также буду указывать дословное или более правильное название. Не запутайтесь 😉 Название эпизода: «Всё хорошо» (All Good Things). Дословный перевод — «все хорошие вещи» или «всё хорошее». Это отсылка к поговорке, что «всё хорошее когда-нибудь кончается» (all good things come to an end), так что перевод не совсем верный...
1 год назад
506 подписчиков
В недавнем посте мы сосредоточились на разных способах говорить о начале чего-то. Мы рассмотрели такие фразы, как from the get-go, и более формальные слова для start, такие как genesis и advent. Как говорится, all good things must come to an end (все хорошее когда-нибудь заканчивается), и в этой статье мы обратим внимание на противоположное – слова и фразы для конца чего-либо. Мы начнем с нескольких отдельных слов, а затем рассмотрим несколько фраз и идиом. Многие синонимы слова end оказываются довольно формальными...
2 года назад