Пётр Лещенко. У самовара я и моя Маша.
«У самовара». Оригинал песни и современный перевод
25 февраля 2021 года Здравствуйте! Знакомлю всех с новеньким в нашей школе - это Гарик Вилейский. Он мне прислал письмо, содержание которого сейчас покажу с удовольствием. Взял и перевел с польского всем известную песню Хочу познакомить с одной песенкой. Когда-то я сделал пару переводов песен, которые с одной стороны нам известны, но с другой, мало кто из наших слушателей догадывается, о чём на самом деле эти песни (если, конечно, не слушали оригинал и понимают язык оригинала). Вот как-то раз...
Что вам приходит на ум, когда вы слышите «Я и моя Маша?»
Что вам приходит на ум, когда вы слышите «Я и моя Маша?» А если немного напеть? Шлягер «У самовара я и моя Маша» написала вот уже более 90 лет назад композитор Фаина Марковна Квятковская. О ней мы сегодня и расскажем. Урождённая Фейга Иоффе появилась на свет в Ялте 23 декабря 1914 года, затем жила в Польше. В тот период она была известна под именем Фанни Гордон, по фамилии отчима. Свою самую известную песню наша героиня написала в юном возрасте для варшавского театра-ревю «Морской глаз». Первоначальный текст на польском придумал владелец этого театра...