sfd
Переделали Американскую песню и получился "Синий иней". О чём же пели в американской версии песни.
Приветствую, читатели. Сегодня речь пойдёт об одной популярной песне в России "Синий иней" Эта песня в России особенно стала популярна в 70-е годы. Эту песню уже много раз переписывали и оригинал этой песни сильно отличается. Русская версия Синий-синий иней лёг на провода.
В небе тёмно-синем синяя звезда, у-у,
Только в небе, в небе тёмно-синем. Один и тот же куплет, но такой разный перевод. Американская версия(с переводом на русский язык) Ту-ту поезд
мчится по железной дороге
я путешествую по ней
и никогда не вернусь обратно
оо у меня билет в один конец, в печаль...
A.V.G - "Я плачу"
Ой, она топ во всех традициях
У, её цель — столица
Ха, она не верит в любовь, эй, тупица
Ой, дай денег — даст влюбиться, ой Оу, вниз, плиз, я плачу, если хочет чупа-чупс
Нужны деньги — намучу, она сушит — намочу
Я как самый лучший блогер
Нужны траблы — накручу
Ой, и залетит — залечу
Ой, хочет днём, а я ночью
Она плачет — я плачу
Но если часто сует нос, я его укорочу
Нету денег — заплачу, нету денег — нету чувств Есть она я заплачу
На радаре тебя мониторю, твой триггер — это парень в баре
Ищу предлог,...