Lara Fabian - Adagio - перевод песни с транскрипцией
Адажио, пополни свой словарный запас, трать время с пользой
Сегодня мы разберем такое слово как адажио. Слово происходит от итальянского, в дословном переводе (adagio-медленно). Применяется этот термин во многих сферах искусства, балете, симфониях, фильмах, музыке. И как вы уже поняли по дословному переводу, это мелодия или та ее часть которая играется медленнее чем это должно быть. Вообще ест три темпа игры: первая, самая быстрая анданте; вторая, средняя, та самая о которой мы сейчас говорим, адажио; третья самая медленная ларго. В классической музыке...
Адажио-музыкальный термин или "крик души"
Включаем радио в машине. И неземной женский голос тихо томно поет на английском: -I don,t know where to find you... Это голос Лары Фабиан, от которого трепет в душе и мурашки по коже. В русском переводе- -Я не знаю, где найти тебя... И в конце каждого куплета это красивое слово- "адажио". В песне это слово смыслового значения не имеет. Это не простое слово. Это музыкальный термин. Adagio- это итальянское слово, которое можно перевести как "спокойно, медленно". Но этот музыкальный термин несет в себе более глубокий смысл...