06:44
1,0×
00:00/06:44
363,3 тыс смотрели · 3 года назад
1860 читали · 1 год назад
Песни The Beatles, чьи названия переводятся на самом деле не так, как вы привыкли
Среди песен The Beatles существуют такие, чьи названия у нас трактуются по разными причинам иначе, чем в оригинальном английском значении. Norwegian Wood (The Bird Has Flown) Название песни Битлов 1965 года совсем не про лес или мебель, как часто переводится, а, по словам Пола Маккартни, про дешевую деревянную отделку стен сосной, как было популярно в те годы в Лондоне. А “bird” - это не только “птица”, но и “девчонка”, которая сбежала. Вот такая игра слов. Glass Onion Обычно название этой...
Искусство перевода песен: как правильно адаптировать текст
Некоторые люди любят песни на любом языке, в то время как другие хотят знать, что означает текст песни, поэтому перевод песни также имеет важное значение. Перевод песен выглядит просто,так как тексты песни часто короткие и состоят только из коротких предложений или фраз. Но на самом деле перевод песни-это серьезная задача, так как есть руководящие принципы, правила и принципы, которые переводчик должен учитывать, чтобы дать справедливость переводу, а также оригинальность работе. Держи перевод...