5656 читали · 3 года назад
Гарри Поттер в новом переводе: да или нет? Я долго ругала «Махаон», а теперь читаю взахлёб
Батильда Жукпук, Злотеус Злей, профессор Самогони: можно ли читать новый перевод Гарри Поттера? Честный отзыв без прикрас. Привет, с вами Книжный Кот. Я филолог по образованию и по призванию. Люблю читать, писать, советовать книги и копаться в классической литературе. Оставайся со мной, будет интересно. Пару лет назад я решила купить себе все книги о Гарри Поттере. Мальчике, который выжил (ну вы знаете). Радостная пошла искать в интернете, а мне как снег на голову: старых изданий больше нет. Ещё в 2013-ом году Джоан Роулинг расторгла контракт с «Росмэном»...
07:32
1,0×
00:00/07:32
52,4 тыс смотрели · 4 года назад
29,8 тыс читали · 3 года назад
«Бедный Гаррик»: про «неудачный» перевод и серию книг о Поттере, которую не стоит покупать
Так уж сложилось, что сага о Гарри Поттере стала в нашей стране почти традиционным новогодним кино. Вот так смотришь очередную серию и думаешь: «Надо уже собраться и прочитать, наконец, эту увлекательную историю». Но оказывается, с выбором книги очень важно не ошибиться. «Гарри Поттер», который разочаровал «Ужасный перевод», «полное разочарование», «как такое вообще могли допустить?», «издатели не читали книгу и не смотрели фильм?» и прочее, и прочее, и прочее. Вот такие рецензии писали читатели на подарочное издание, серию книг о Гарри Поттере от издательства «Махаон»...