Скажу сразу: я никогда не любила Хэллоуин. Он кажется мне слишком маркетинговым. Как будто праздник специально придумали для того, чтобы распродать тысячи ведьминских шляп, фонариков в виде тыкв и прочих "жутких" аксессуаров. К тому же, "родная", славянская нечисть мне всегда была интереснее, чем заморская. Если ближе познакомиться с фольклором наших предков, в нём можно найти столько мистических сюжетов, что Брэм Стокер от зависти съел бы свою шляпу. И "Дракулой" бы закусил. Бродячие огни "Синие огни, тая в тумане, горят на могилах"- писал о них в великолепной "Посолони" Алексей Ремизов...
П.Мериме назвал работу Пушкина «блестящим переводом». Но мне кажется, что здесь не просто механическое переложение. Итак, пушкинские «Песни западных славян». У Мериме – 29 баллад, у Пушкина – 16, при этом, как я уже писала, пять из них к «Гузле» не имеют никакого отношения: два перевода песен из сборника Караджича и три песни, сочинённые самим Александром Сергеевичем; предположительно, собирался в этот цикл включить он и «Сказку о рыбаке и рыбке», помеченную в рукописи как «18 песнь сербская». На...