3. Усилия греков в осуществлении плана по проведению церковной реформы на Руси в XVII веке
Находясь в российской столице, Паисий* поднял в беседах вопрос о некоторых расхождениях между русским и новым греческим обрядом, которые он заметил во время посещения русских церквей. Таких разногласий было немало, и они выросли на почве развития двух различных уставов церковного богослужения. Но Паисий и Никон, не зная истории устава, могли легко прийти к заключению, что Русская Церковь сама уклонилась от древнегреческого образца и развила свои местные, несогласные с греками, литургические и обрядные особенности...
27,8 тыс читали · 1 год назад
«Делу время, потехе час»: у пословицы был совсем другой смысл! Что из неё исчезло?
Произошла ошибка с исторической точки зрения. «Делу время, потехе час» — говорит мама, чтобы пожурить нерадивого школьника, который забыл о несделанных уроках и пошёл гулять. Дескать, большую часть времени посвяти полезной работе, а потехе или играм удели всего час, малую толику времени. Потом школьник вырастет, примет пословицу как девиз и станет трудоголиком. А если бы он знал, какой смысл вкладывали в это выражение на Руси, то парировал бы доводы мамы. От выполнения уроков это бы его не спасло, но домочадцев бы точно удивило...