Сонет 9 - Уильям Шекспир. Перевод Самуила Маршака
Нужен ли новый перевод сонетов Шекспира?
Существует мнение, что переводы Шекспира Маршаком – вершина переводческого искусства, лучше сделать невозможно, следовательно, не нужно и пытаться. При этом признаются недостатки перевода. Логика в таких...
«Сонет №90»: от Шекспира - до Пугачёвой
Пластинку Аллы Пугачёвой «Зеркало души» (1978) я впервые услышал ещё маленьким мальчиком. Как ни странно, наибольшее впечатление на меня тогда произвели не такие популярные хиты, как «Не отрекаются любя» или «Песенка про меня», а песня «Сонет».
Конечно, в 10 лет трудно осознать всю глубину любовной трагедии, отражённой в этой песне. Зато моё воображение тут же захватила мрачноватая мелодия и предельно драматичное исполнение. О том, что текст «Сонета» принадлежал Шекспиру, а музыка – самой певице, я узнал уже позже...