Пётр Волцит рассказал редакции "Пешком в историю", как он переводил книгу «Как кошка приручила человека: история кошек и людей». Работа над переводом книги Лены Цайзе о кошках была не трудной. Язык в книге простой, многое мне как биологу было, конечно, известно. Однако были и неожиданности. Первой новостью стало утверждение, что на сегодняшний день наукой точно установлено: предком домашней кошки была степная и только степная. Я такой старый (уж по кошачьим меркам-то точно), что застал ещё те времена, когда зоологи допускали «прилитие» генов европейского лесного кота и бенгальской кошки...
Петр Волцит рассказал нам о работе по переводу книги "ДНК: КОД ЖИЗНИ. Всё про гены, ДНК, генную инженерию, а ещё почему мы такие, какие есть". Обычно немецкие книжки отличаются обстоятельностью до занудности. Но это великолепное издание обстоятельно БЕЗ занудства! Текст простой, насколько может быть простым повествование об очень сложных материях, довольно краткий и при этом каким-то чудом невероятно информативный. Первые три четверти книги я переводил известные мне вещи: история открытий Г. Менделя, основные законы наследственности, развитие генетики в первой половине ХХ века...