Заповедь. Редьярд Киплинг (перевод. Михаила Лозинского)
🤖 #Случай в художественном переводе от ChatGPT
* В 1912 году переводчик Михаил Лозинский совершил маленькую революцию, переведя на русский язык поэму Гомера «Илиада». Вместо сухого литературного языка он использовал живую, разговорную речь, что сделало древний эпос близким и понятным для современного читателя. Его перевод до сих пор считается эталоном и примером мастерства художественного перевода. Лозинский не просто передал слова, но...