336 читали · 3 года назад
Назад в будущее: правильный перевод сцены в кафе в 1955 году
Смотреть кино в оригинальной озвучке приятно не только потому, что вольности перевода и низкое качество звука российских дубляжей фильмов довольно часто портят впечатление от картины. И не только потому, что даже самый хороший актер дубляжа не сможет повторить все тонкости интонации и тембра голоса актера (что возможно в скором времени будет возможно осуществить при помощи нейросетей). Есть еще одна причина. Иногда в фильмах присутствуют фразы и шутки, которые могут быть понятны только носителю языка, и практически нет возможности воспроизвести их при переводе фильма на другой язык...
200 читали · 4 года назад
Практика перевода: восемь английских предложений из фильма "Back to the Future" ("Назад в будущее")
Приветствую всех интересующихся английским! Сегодня для практики перевода возьмем 8 английских фраз из фильма "Back to the Future" ("Назад в будущее"). Как вы переведете следующие 8 предложений? Напишите для себя перевод, затем проверьте, сравнив с русскими вариантами еще ниже. Перевод: Эй, парень. Что ты сделал? Дезертировал с корабля? Что за спасательный жилет? Я просто хочу воспользоваться телефоном...