Смотреть кино в оригинальной озвучке приятно не только потому, что вольности перевода и низкое качество звука российских дубляжей фильмов довольно часто портят впечатление от картины. И не только потому, что даже самый хороший актер дубляжа не сможет повторить все тонкости интонации и тембра голоса актера (что возможно в скором времени будет возможно осуществить при помощи нейросетей). Есть еще одна причина. Иногда в фильмах присутствуют фразы и шутки, которые могут быть понятны только носителю языка, и практически нет возможности воспроизвести их при переводе фильма на другой язык...
Это первая часть смешного перевода от МорковкинТВ. И если дальше у меня будет "стимул", то в ближайшее будущее я постараюсь сделать ещё новые серии в подобном стиле! А пока что мне нужен новым микрофон! Для поддержки моего творчества и моего канала у меня есть номер карты сбербанка: 5336 6901 7228 5274 На этот номер карты вы можете перевести любую сумму...