Вследствие последних событий люди начали говорить о том как бы было хорошо жить в мире где никто не ругается, где нет войны, все счастливы и дружат, но к сожалению это невозможно и очень важно это понимать... Самое плохое, что вы можете сделать для мира в борьбе со злом это предлагать людям не ругаться, не обижаться, всех простить и всё забыть. Как бы нам не хотелось, но война происходит каждый день. Война есть духовная, информационная, физическая... Мир не розовый шар с радугой и пони, иногда он поворачивается нам очень неприятной стороной...
«Война и мир» без сносок К одному из предыдущих постов мне нужна была статистика – искала, сколько сносок в «Войне и мире». И наткнулась на «прекрасном» портале с вопросами и ответами мэйл.ру на ряд однотипных вопросов. Наверняка от школьников. Чтоб не было ощущения, что я все это придумала, я скрины сделала, посмотрите ниже. Детки ищут «Войну и мир» без французского. Представляете? Они хотят, чтобы весь французский текст был заменен на русский из сносок. Просто автоматом заменить и все. Ну а что, так ведь проще читать будет. И объем книжек поменьше станет. У меня, честно говоря, челюсть отпала от самой такой идеи. Мне это даже в голову не приходило. Интересно, найдется ли издательство, которое рискнет выпустить такую книгу? Дети еще и ищут, где ее скачать, чтоб не мучаться с томиками. Надеюсь, учителя донесут до детей всю широту эпохи, место французского языка в России того времени, а также попытаются объяснить, как бы выглядели диалоги героев, если бы они не вставляли в них французские слова. И вовсе говорили по-русски. Ох. Что думаете? Не возникали такие идеи в ваше школьное время?