10 месяцев назад
Космография Данте и его путь по М.Л. Лозинскому.
Данте - величина фундаментальная. Это, своего рода, возрожденческий Джойс. Только на порядок лучше. Его «Божественная Комедия» это кладезь всего. Она интересна с точки зрения и мифологической, и исторической, и религиозной, и философской, конечно, литературной, и даже с политической. Я считаю, что «Божественную Комедию» можно исследовать всю жизнь и всегда открывать в ней для себя нечто новое. Поэтому я очень сжато постараюсь в общих чертах что-то набросать, затронуть, обрисовать, выделить основные мотивы, планы этой «бездны»...
136 читали · 10 месяцев назад
Десять русских переводов пьесы "Макбет" Уильяма Шекспира. Часть первая
Переводов пьесы "Макбет" (1606 г.) Уильяма Шекспира на русский язык, как я выяснила, минимум пятнадцать (по самым скромным подсчётам). Здесь я рассмотрю целых десять* вариантов (от времён Империи до нашей современности) на примере яркого отрывка из песенки ведьм, о котором я уже писала дважды и даже давала перевод-подстрочник. Для удобства статья поделена на две части: очень уж она длинная. Перевод - это не просто техническое действие, но целое искусство. А перевод поэтической речи - тем более. Важно передать смыслы, сохранить композицию, размер, рифмовку текста и не потерять важные нюансы...