О том, знал ли Пастернак русский язык постоянные возникают смутные сомнения: Посёлок дачный, срубленный в дуброве, Блистал слюдой, переливался льдом, И целым бором ели, свесив брови, Брели на полузанесённый дом. Но ведь русское слово «дубрава», переделанное Пастернаком на пушкинский лад, означает дубовый лес, дубовую рощу. И почему из дубового леса побрели вдруг ели? «Дуброва» не может быть с еловыми бровями. А если лес еловый, то и называется он на русском языке «ельником». Ельник. Конечно, в дубовом...
Продолжаем лирические экзерсисы. Блоки «Любовь» и «Поэт и творчество», а также 111 стихов для сопоставлений мы рассмотрели в прошлой публикации. На очереди – «Философия» и «Родина» и список из 90 лирических и лироэпических произведений. Не совсем лёгкие темы, а в лирике тем более. Но чтобы успешно написать вопрос-сравнение №10, обходить стороной их нельзя. И уже сейчас я бы советовала начать составлять цитатник по лирике (можно по списку стихотворений, приведённых здесь) и учить приглянувшиеся строфы...