Тесто для него называют по-разному. На западе Казахстана, а также в Саратове и Астрахани используют то самое слово "инкаль". На севере говорят "жайма" или "құлақнан". На юге обычно говорят "қамыр", но встречается и "шелпек". А вот "ет" он везде ет, даже если это не баранина или конина, а осетрина. Мясо обычно подают достаточно крупными кусками, которые разделываются уже за столом. Сорпа, которая подается к ет, и тұздык тоже, называются одним словом по всей стране. Но вот бешбармаком технически корректнее...
Churila, who lived in Svarga, was so handsome that he drove all the celestials crazy. Yes, and he himself fell in love, and not to an unmarried woman - to the wife of the god Barma Tarusa himself. “I’ve had a misfortune,” Churila sang, “from the sweetheart of the red maiden, from the young Tarusushka ... Is it a pity for you, my maiden, I suffer with my heart all the time, don’t I sleep on a dark night from you ... And Tarusushka answered like this: - You go, white powder, at the evening, at the late dawn! You go at the dawn of the morning! Bring in all the stitches - Dorozhenki, hide from Barma the god the traces along which Churilushka walked ...